Le Saint Coran
  Accueil >> Sourates >> Sourate Qaf

Sourate Qâf - Qâf

Sourate Qaf Nombre de versets: 45
Ordre de révélation: 34
Lieu de révélation: La Mecque

Sourate Qaf en Français et Phonétique

1 - Qâf. Par le Coran glorieux!

1 - Qaf waalqur-ani almajeedi

2 - Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent: «Ceci est une chose étonnante.

2 - Bal ‘ajiboo an jaahum munthirun minhum faqala alkafiroona hatha shay-on ‘ajeebun

3 - Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»

3 - A-itha mitna wakunna turaban thalika raj’un ba’eedun

4 - Certes, Nous savons ce que la terre rongera d'eux [de leurs corps]; et Nous avons un Livre où tout est conservé.

4 - Qad ‘alimna ma tanqusu al-ardu minhum wa’indana kitabun hafeethun

5 - Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans une situation confuse.

5 - Bal kaththaboo bialhaqqi lamma jaahum fahum fee amrin mareejin

6 - N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et comment il est sans fissures?

6 - Afalam yanthuroo ila alssama-i fawqahum kayfa banaynaha wazayyannaha wama laha min furoojin

7 - Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait pousser toutes sortes de magnifiques couples de [végétaux],

7 - Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheejin

8 - à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.

8 - Tabsiratan wathikra likulli ‘abdin muneebin

9 - Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain qu'on moissonne,

9 - Wanazzalna mina alssama-i maan mubarakan faanbatna bihi jannatin wahabba alhaseedi

10 - ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés,

10 - Waalnnakhla basiqatin laha tal’un nadeedun

11 - comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection.

11 - Rizqan lil’ibadi waahyayna bihi baldatan maytan kathalika alkhurooju

12 - Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Thamûd crièrent au mensonge,

12 - Kaththabat qablahum qawmu noohin waas-habu alrrassi wathamoodu

13 - de même que les 'Aad et Pharaon et les frères de Lot,

13 - Wa’adun wafir’awnu wa-ikhwanu lootin

14 - et les gens d'Al-Aykah et le peuple de Tubba'. Tous traitèrent les Messagers de menteurs. C'est ainsi que Ma menace se justifia.

14 - Waas-habu al-aykati waqawmu tubba’in kullun kaththaba alrrusula fahaqqa wa’eedi

15 - Quoi? Avons-Nous été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au sujet] d'une création nouvelle.

15 - Afa’ayeena bialkhalqi al-awwali bal hum fee labsin min khalqin jadeedin

16 - Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire

16 - Walaqad khalaqna al-insana wana’lamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareedi

17 - quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent.

17 - Ith yatalaqqa almutalaqqiyani ‘ani alyameeni wa’ani alshshimali qa’eedun

18 - Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.

18 - Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun ‘ateedun

19 - L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais».

19 - Wajaat sakratu almawti bialhaqqi thalika ma kunta minhu taheedu

20 - Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.

20 - Wanufikha fee alssoori thalika yawmu alwa’eedi

21 - Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.

21 - Wajaat kullu nafsin ma’aha sa-iqun washaheedun

22 - «Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.

22 - Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna ‘anka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeedun

23 - Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt».

23 - Waqala qareenuhu hatha ma ladayya ‘ateedun

24 - «Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,

24 - Alqiya fee jahannama kulla kaffarin ‘aneedin

25 - acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,

25 - Manna’in lilkhayri mu’tadin mureebin

26 - celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».

26 - Allathee ja’ala ma’a Allahi ilahan akhara faalqiyahu fee al’athabi alshshadeedi

27 - Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement».

27 - Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin ba’eedin

28 - Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace.

28 - Qala la takhtasimoo ladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwa’eedi

29 - Chez Moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs».

29 - Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lil’abeedi

30 - Le jour où Nous dirons à l'Enfer; «Es-tu rempli?» Il dira: «Y en a-t-il encore?»

30 - Yawma naqoolu lijahannama hali imtala/ti wataqoolu hal min mazeedin

31 - Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.

31 - Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayra ba’eedin

32 - «Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir et respectueux [des prescriptions divines]

32 - Hatha ma too’adoona likulli awwabin hafeethin

33 - qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers Lui] avec un cœur porté à l'obéissance.

33 - Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin

34 - Entrez-y en toute sécurité,». Voilà le jour de l'éternité!

34 - Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi

35 - Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore.

35 - Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun

36 - combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru les contrées, cherchant [vainement] où fuir.

36 - Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min maheesin

37 - Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout en étant témoin.

37 - Inna fee thalika lathikra liman kana lahu qalbun aw alqa alssam’a wahuwa shaheedun

38 - En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude.

38 - Walaqad khalaqna alssamawati waal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin wama massana min lughoobin

39 - Endure donc ce qu'ils disent; et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant [son] coucher;

39 - Faisbir ‘ala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tuloo’i alshshamsi waqabla alghuroobi

40 - et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations [prières].

40 - Wamina allayli fasabbihhu waadbara alssujoodi

41 - Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,

41 - Waistami’ yawma yunadi almunadi min makanin qareebin

42 - le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection.

42 - Yawma yasma’oona alssayhata bialhaqqi thalika yawmu alkhurooji

43 - C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,

43 - Inna nahnu nuhyee wanumeetu wa-ilayna almaseeru

44 - le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile pour Nous.

44 - Yawma tashaqqaqu al-ardu ‘anhum sira’an thalika hashrun ‘alayna yaseerun

45 - Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.

45 - Nahnu a’lamu bima yaqooloona wama anta ‘alayhim bijabbarin fathakkir bialqur-ani man yakhafu wa’eedi

Sourate Adh Dhariyat Sourate Adh Dhariyat  
Sourate Al Hujraat Sourate Al Hujraat  
ALLAH! Ne nous charge pas d´un fardeau lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous.
Seigneur! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde.
Français
Anglais
Spain
Deutsch
Arabe
Italian
Portugais
nederlands
Al Coran | saint-coran.net