Le Saint Coran
  Accueil >> Sourates >> Sourate Al Waqia

Sourate Al Wâqi'a - L'Evènement

Sourate Al Waqia Nombre de versets: 96
Ordre de révélation: 46
Lieu de révélation: La Mecque

Sourate Al Waqia en Français et Phonétique

1 - Quand l'événement (le Jugement) arrivera,

1 - Itha waqa’ati alwaqi’atu

2 - nul ne traitera sa venue de mensonge.

2 - Laysa liwaq’atiha kathibatun

3 - Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).

3 - Khafidatun rafi’atun

4 - Quand la terre sera secouée violemment,

4 - Itha rujjati al-ardu rajjan

5 - et les montagnes seront réduites en miettes,

5 - Wabussati aljibalu bassan

6 - et qu'elles deviendront poussière éparpillée

6 - Fakanat habaan munbaththan

7 - alors vous serez trois catégories:

7 - Wakuntum azwajan thalathatan

8 - les gens de la droite - que sont les gens de la droite?

8 - Faas-habu almaymanati ma as-habu almaymanati

9 - Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?

9 - Waas-habu almash-amati ma as-habu almash-amati

10 - Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà)

10 - Waalssabiqoona alssabiqoona

11 - Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah

11 - Ola-ika almuqarraboona

12 - dans les Jardins des délices,

12 - Fee jannati alnna’eemi

13 - une multitude d'élus parmi les premières [générations],

13 - Thullatun mina al-awwaleena

14 - et un petit nombre parmi les dernières [générations],

14 - Waqaleelun mina al-akhireena

15 - sur des lits ornés [d'or et de pierreries],

15 - ‘ala sururin mawdoonatin

16 - s'y accoudant et se faisant face.

16 - Muttaki-eena ‘alayha mutaqabileena

17 - Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,

17 - Yatoofu ‘alayhim wildanun mukhalladoona

18 - avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source

18 - Bi-akwabin waabareeqa waka/sin min ma’eenin

19 - qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;

19 - La yusadda’oona ‘anha wala yunzifoona

20 - et des fruits de leur choix,

20 - Wafakihatin mimma yatakhayyaroona

21 - et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.

21 - Walahmi tayrin mimma yashtahoona

22 - Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,

22 - Wahoorun ‘eenun

23 - pareilles à des perles en coquille

23 - Kaamthali allu/lui almaknooni

24 - en récompense pour ce qu'ils faisaient.

24 - Jazaan bima kanoo ya’maloona

25 - Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;

25 - La yasma’oona feeha laghwan wala ta/theeman

26 - mais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix!]

26 - Illa qeelan salaman salaman

27 - Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?

27 - Waas-habu alyameeni ma as-habu alyameeni

28 - [Ils seront parmi] des jujubiers sans épines,

28 - Fee sidrin makhdoodin

29 - et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,

29 - Watalhin mandoodin

30 - dans une ombre étendue

30 - Wathillin mamdoodin

31 - [près] d'une eau coulant continuellement,

31 - Wama-in maskoobin

32 - et des fruits abondants

32 - Wafakihatin katheeratin

33 - ni interrompus ni défendus,

33 - La maqtoo’atin wala mamnoo’atin

34 - sur des lits surélevés,

34 - Wafurushin marfoo’atin

35 - C'est Nous qui les avons créées à la perfection,

35 - Inna ansha/nahunna inshaan

36 - et Nous les avons faites vierges,

36 - Faja’alnahunna abkaran

37 - gracieuses, toutes de même âge,

37 - ‘uruban atraban

38 - pour les gens de la droite,

38 - Li-as-habi alyameeni

39 - une multitude d'élus parmi les premières [générations],

39 - Thullatun mina al-awwaleena

40 - et une multitude d'élus parmi les dernières [générations].

40 - Wathullatun mina al-akhireena

41 - Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?

41 - Waas-habu alshshimali ma as-habu alshshimali

42 - ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,

42 - Fee samoomin wahameemin

43 - à l'ombre d'une fumée noire

43 - Wathillin min yahmoomin

44 - ni fraîche, ni douce.

44 - La baridin wala kareemin

45 - Ils vivaient auparavant dans le luxe.

45 - Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena

46 - Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]

46 - Wakanoo yusirroona ‘ala alhinthi al’atheemi

47 - et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?

47 - Wakanoo yaqooloona a-itha mitna wakunna turaban wa’ithaman a-inna lamab’oothoona

48 - ainsi que nos anciens ancêtres?..»

48 - Awa abaona al-awwaloona

49 - Dis: «En vérité les premiers et les derniers

49 - Qul inna al-awwaleena waal-akhireena

50 - seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu».

50 - Lamajmoo’oona ila meeqati yawmin ma’loomin

51 - Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,

51 - Thumma innakum ayyuha alddalloona almukaththiboona

52 - vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqûm.

52 - Laakiloona min shajarin min zaqqoomin

53 - vous vous en remplirez le ventre,

53 - Famali-oona minha albutoona

54 - puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,

54 - Fashariboona ‘alayhi mina alhameemi

55 - vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.

55 - Fashariboona shurba alheemi

Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.

Hatha nuzuluhum yawma alddeeni

57 - C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?

57 - Nahnu khalaqnakum falawla tusaddiqoona

58 - Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:

58 - Afaraaytum ma tumnoona

59 - est-ce vous qui le créez ou [en] sommes Nous le Créateur?

59 - Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoona

60 - Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés

60 - Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena

61 - de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.

61 - ‘ala an nubaddila amthalakum wanunshi-akum fee ma la ta’lamoona

62 - Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?

62 - Walaqad ‘alimtumu alnnash-ata al-oola falawla tathakkaroona

63 - Voyez-vous donc ce que vous labourez?

63 - Afaraaytum ma tahruthoona

64 - Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?

64 - Aantum tazra’oonahu am nahnu alzzari’oona

65 - Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:

65 - Law nashao laja’alnahu hutaman fathaltum tafakkahoona

66 - «Nous voilà endettés!

66 - Inna lamughramoona

67 - ou plutôt, exposés aux privations».

67 - Bal nahnu mahroomoona

68 - Voyez-vous donc l'eau que vous buvez?

68 - Afaraaytumu almaa allathee tashraboona

69 - Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?

69 - Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloona

70 - Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?

70 - Law nashao ja’alnahu ojajan falawla tashkuroona

71 - Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement?

71 - Afaraaytumu alnnara allatee tooroona

72 - Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?

72 - Aantum ansha/tum shajarataha am nahnu almunshi-oona

73 - Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.

73 - Nahnu ja’alnaha tathkiratan wamata’an lilmuqweena

74 - Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!

74 - Fasabbih biismi rabbika al’atheemi

75 - Non!.. Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).

75 - Fala oqsimu bimawaqi’i alnnujoomi

76 - Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.

76 - Wa-innahu laqasamun law ta’lamoona ‘atheemun

77 - Et c'est certainement un Coran noble,

77 - Innahu laqur-anun kareemun

78 - dans un Livre bien gardé

78 - Fee kitabin maknoonin

79 - que seuls les purifiés touchent;

79 - La yamassuhu illa almutahharoona

80 - C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.

80 - Tanzeelun min rabbi al’alameena

81 - Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?

81 - Afabihatha alhadeethi antum mudhinoona

82 - Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge?

82 - Wataj’aloona rizqakum annakum tukaththiboona

83 - Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),

83 - Falawla itha balaghati alhulqooma

84 - et qu'à ce moment là vous regardez,

84 - Waantum heena-ithin tanthuroona

85 - et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.

85 - Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona

86 - Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,

86 - Falawla in kuntum ghayra madeeneena

87 - ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?

87 - Tarji’oonaha in kuntum sadiqeena

88 - Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),

88 - Faamma in kana mina almuqarrabeena

89 - alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.

89 - Farawhun warayhanun wajannatu na’eemin

90 - Et s'il est du nombre des gens de la droite,

90 - Waamma in kana min as-habi alyameeni

91 - il sera [accueilli par ces mots]: «Paix à toi» de la part des gens de la droite.

91 - Fasalamun laka min as-habi alyameeni

92 - Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,

92 - Waamma in kana mina almukaththibeena alddalleena

93 - alors, il sera installé dans une eau bouillante,

93 - Fanuzulun min hameemin

94 - et il brûlera dans la Fournaise.

94 - Watasliyatu jaheemin

95 - C'est cela la pleine certitude.

95 - Inna hatha lahuwa haqqu alyaqeeni

96 - Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!

96 - Fasabbih biismi rabbika al’atheemi

Sourate Al Hadid Sourate Al Hadid  
Sourate Ar Rahman Sourate Ar Rahman  
ALLAH! Ne nous charge pas d´un fardeau lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous.
Seigneur! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde.
Français
Anglais
Spain
Deutsch
Arabe
Italian
Portugais
nederlands
Al Coran | saint-coran.net